Le Direct

Pascal Lelarge retoque le règlement intérieur de l'Assemblée de Corse en gommant les notions de langue et de peuple corses

À senta ni à Via Stella, pascal le large avaria mandatu u 18 di frivaghju à a prisidenti di l’assemblea una lettara ind’iddu dici ch’iddu hè irricivevuli l’articulu primu llu rigulamentu internu, quiddu chì dici chì l’assemblea è u cunsigliu esecutivu sò guaranti llu Populu Corsu.

« Da culandi à a sprissioni Populu Corsu – si ni parlarà dopu – issa furmulazioni ùn ci pò entra in u rigulamentu internu d’un’assemblea, postu ch’idda impegna dinò l’esecutivu, chì ùn hè cuncirnatu da issu scrittu. Un rigulamentu internu ùn pò cuntena chè misuri chì toccani à u funziunamentu internu di a stituzioni cuncirnata », pricisa Via Stella prisintendu issa lettara

In quantu à u termini « Populu Corsu » - chì ùn ci saria statu in u rigulamentu primu vutatu u 22 di luddu – dici u prifettu (è micca in corsu ben’intesa!) « ch’iddu hècuntrariu à a nuzioni di ripublicauna è indivisibili,scritta à l’articulu primu llacustituzioni llu 4 uttrovi llu 1958 ».

Altru elementu rimissu in causa da pasquali u largu, l’usu di u corsu à l’assemblea.

U riprisintenti lla francia ni chjama chivi à dui articula lla santa custituzioni. Unu dici chì « a lingua lla ripublica hè u francesu » è chì « i lingui righjunali appartenini à u patrimoniu lla francia ». L’altru pricisa chì « a lingua francesa hè a lingua di u insignamentu, di u travaddu, di i scambii è di i sirvizia publichi ».

Scaccià u Populu Corsu è a so lingua da u rigulamentu internu di l’assemblea, eccu u beddu rigalu d’addiu ch’iddu feci u prifettu-guvirnatori. Certi, sicuramenti, t’avarani di chì matriculà bè, ghjovi è vennari.